Час "Х": Зов крови - Страница 62


К оглавлению

62

— Кенджи, — имя князя вышло как-то сжато и неестественно — у тебя лишней пары гривней не завалялось?

— Зачем тебе? — удивленно спросил он.

Странный вопрос — зачем девушке деньги?

Я очень демонстративно потрясла выданными шароварами и чудом местной сапожной промышленности типа "сандалетка открытая". На этих сандаликах, между прочим, еще и каблук имеется. Как только представлю, как во всем этом сажусь на Роя и браво мчусь в бой, ей богу, ужас поднимает шерсть дыбом, даже на голове. Видели когда-нибудь начес, почти метр высотой? Я тоже до этого ни разу не видала.

Не только князь, но и все остальные внимательно разглядывают предъявленные им шмотки, явно не понимая, к чему я клоню.

Ситуацию спасает Манзо, похлопывая меня по плечу и усмехаясь:

— Да это она намекает, что ей новая одежда нужна.

— А что стало с прежней? — князь все еще держит брови "домиком". Какой-то он вялый сегодня. Не проспался?

— Она резко развалилась в процессе метания по лесу. Пришлось ее выбросить, — неохотно поясняю я. Почему так нелегко просить у кого-то деньги? Чувствуешь себя как… Как то, что само плывет в руки. Ну, не золото, в общем. Оно, зараза, по верху не плавает.

Наместник, уяснив для себя проблему, хмыкает, берет из конторки чистый лист и, начертав в нем что-то, отдает мне.

О… "Ой, как я очень это богатство люблю и уважаю!". Мне дали местный банковский чек. На целых три гривня. Осталось найти кассу. Или банк. Ну, на крайний случай аналог банкомата…

Манзо, с любопытством заглядывающий в бумагу мне через плечо, присвистнув, изрекает:

— Да ты теперь богата! Решено, женюсь, — последнее слово он договаривает, пытаясь увернуться от моей карающей длани, аккуратно прихлопнувшей его по затылку.

Разведчики, ухмыляясь и подмигивая нам, начинают соревноваться в остроумии на тему возможного жениховства. Хаджими, хоть и не участвует в этом балагане, но добродушно щурится на нас, даже не думая встревать. И правильно.

Смех нужен всем, тем более нам, так быстро потерявшим своих товарищей. Да нам сейчас палец покажи, пусть даже средний — умрем от смеха.

Князь, мрачно сверкнув льдинками в глазах, прекращает наше веселье очень резко.

— Наелись? Пора обсудить ситуацию, — сдвинув гигантский поднос в сторону, он разворачивает карту.

— Хозяйка, стрелы свистели над головой, — бормочу я себе под нос, не успев прикусить язык.

Манзо, притулившийся рядышком, вопросительно смотрит на меня.

— Это я в том смысле, что сейчас могут над головой засвистеть сапоги, — поясняюще шепчу ему на ухо. Развед, уже привыкший к моему словарному запасу, начинает понимающе улыбаться.

— Кира, раз тебе так не терпится поговорить, начнем с твоего доклада, — каждое слово могло бы весить тонну и расплющить меня в рисовую лепешку, из которой потом харусаме нарежут. Нет, он сегодня точно не выспался.

Как человек, плохо владеющий картой, я предложила заслушать нас с Манзо одновременно, и, получив неохотный кивок в ответ, начала излагать, стараясь делать это как можно менее эмоционально. Развед пояснял мой рассказ, указывая наш путь на карте и добавляя свои комментарии по событиям.

Исчезновение Дэя в лесу не понравилось всем. А вот последний бой с южанами и ужасное пиршество, устроенное гвортами, разделило слушателей на неравные части. Разведчики были в восторге. Хаджими, переглянувшись с князем, уточнил:

— Они что, все погибли?

Настала наша очередь с Манзо запереглядываться.

— Мы думаем что да, — развед как обычно краток — гвортов было не менее десяти стай.

— А как же вы ушли?

— Полагаю, нас вывели мои хищники, — я действительно думала об этом, уж очень равнодушно дикие нас пропускали.

— Если в следующую нашу встречу Кира предъявит всем дракона, то я наверно не удивлюсь, — князь потирает глаза большим и средним пальцем, слегка откидываясь на спинку кресла.

— Если вы не в курсе, то у наследника местного лорда теперь тоже есть гворт. Я же не виновата, что никому из вас в голову не приходило приручить щенка? — тоже мне, зоологи выискались. Стоп. Дракона? — А что вы там про драконов говорили?

Удивление, вызванное моим сообщением о персональном гворте эс Грюнда, всколыхнувшее даже Рейнира, до того тихо сидевшего в уголочке, перерастает в сдавленные смешки. Впрочем, они быстро затухают под острым взглядом Наместника.

— Продолжим, — вступает понятливый Хаджими. — Так вы уверены, что доложить о неудачной охоте южан в ближайшие дни некому?

— Да, уверены, — мы с Манзо единодушны.

— Ну что ж, у нас все прошло не так гладко, но ушедшие из-под форта остатки осаждающих, по крайней мере, не знают точно, кто остался в нем, а кто прорвался в лес.

Итог нашего совещания оказался следующим — оставшийся в живых стражник эс Мульги, про которого я уже забыла, отправится в Крибдив, в сопровождении вампов, чтобы доложить капитану обстановку и передать письмо секретарю князя. Мы же, дождавшись Вито, отправимся напрямик к столице Империи, через вампирский округ и Мертвые земли, пройдя там, где нас никто не ждет. Рей согласно кивает, добавив, что идет с нами, усилив наш отряд десятком своей личной гвардии.

Бедняги вампиры, они так долго избегали всяких конфликтов, а теперь война сама нашла их. Ну, я себе именно так всегда и представляла нейтралитет — тот, кто слишком долго держится в стороне от всех, рано или поздно получит свою "панамку" от каждого.

Вито вернулся через два дня, которые я заполнила тренировками, чисткой и доводкой ножей и, конечно, приобретением одежды. Взяв в Герресе готовый кожаный комплект, который подогнали мне по фигуре за ночь, я поняла, чем он отличался от почившего в бозе костюмчика, приобретенного в Крибдиве. То, что мне продали в приграничном торговом форте, было просто одеждой. Здесь же Рей потащил нас в место, идентифицированное мной как военный склад.

62