Час "Х": Зов крови - Страница 49


К оглавлению

49

— Я понимаю ваши затруднения, — улыбается тот — можете обращаться ко мне по принятому в Шоукане прозвищу — лорд Тень. Так меня прозвали купцы, на встречи с которыми ходил исключительно мой секретарь.

"Царь, просто царь"? Не-е-т. Просто Алек, и даже не Болдуин. Только если заржу в голос, боюсь, меня здесь не поймут, впрочем, как и мои ассоциации, если я их озвучу.

Я согласно киваю в ответ и думаю, как бы поаккуратней задать вопросы, которые интересуют меня в связи с расследованием смерти Сэнны и Раи.

— Лорд Тень, я хотел бы уточнить у вас, насколько на вашей территории сейчас распространен синоби? — Дэймор, прищурив глаза, вылезает вперед.

Приходится активно пихать его локтем в бок, и сладко улыбаться вампу, брови которого ушли далеко за челку.

— С чем связан столь странный вопрос? — вамп смотрит на нас, выражая недоумение даже ушами.

— Мой друг несколько поспешил, задавая его вам. Нам просто интересна судьба этого древнего оружия, тем более, что Дэймор — оружейник, — хлопать ресницами, как барбинутая блондинка мне не привычно. Ладно, Дэй мне потом за это ответит.

За исключением данного конфуза беседа прошла достаточно гладко, и, что не менее важно — с пользой.

Арест вампирской торговой миссии состоялся по показаниям торговых глав Крибдива и Шоукана, о нападениях вампиров на торговые караваны. Свою роль здесь сыграли и убийства на границе, о которых Тень с возмущением говорил как о подделке, унесшей жизнь ни в чем не повинных жителей Империи. А еще был какой-то совсем странный навет, о похищениях девиц. Девиц? Мне невольно вспомнился мой сумрачный пересказ Брэма Стокера, поведанный этому миру на "Морской птице".

— Да, бесследно исчезли шесть девушек, из поселений вблизи Крибдива, — вздыхает Тень — но я могу чем угодно поклясться, что это не наши.

Про оружие мы рассуждали так же долго, как и про причины ареста. Синоби, как оказалось, уже давно не используется вампирами как постоянное орудие убийства и защиты. Да что там, его даже изготавливают всего два мастера по всей территории вампов.

И сам по себе, Тень был встревожен. Не только своим арестом и наложенным запретом на продажу кхару, но и участившимися стычками на границах своей страны. Там было много странного. По докладам разведчиков — краткие стычки с тяжеловооруженным противником. А на месте боя находили трупы крестьян, в лаптях и с корзинками. Вот что там крестьянам собирать? Хищников? Нет, безусловно, идиотом он не был, и потому высказывал то, что давно сформировалось в его голове — вампиров пытаются подставить. Не укладывалось в этой голове только одно — зачем?

Уже выйдя из каюты Тени, все-таки не удержалась от комментариев.

— Ты бы еще спросил, есть ли у них в Пиндостане грибные леса, — ухватив Дэя за локоть, прошипела я в направлении его ушей.

— Пиндостане?

— Отстань, это образное название гипотетического противника, которого ты не уважаешь, — я бы еще и пофыркала, если бы свидетелей не было — Но ты чуть все не испортил. А если бы действительно они были во всем этом виновны?

— Ну… Мы бы это сразу поняли?

— Дэй, я бы объяснила тебе кое-что, но боюсь, ты не оценишь. Давай договоримся, ты эксперт по оружию, и в разговор вступаешь тогда, когда я дам тебе отмашку?

Он молчит, и его раздумья сопровождаются красноречивым взглядом Хаджими, который скромно и тихо просидел всю встречу в уголочке.

— Так ты обещаешь? — если сейчас не внушить, он мне потом всю малину испортить может.

— Хорошо, — все так же хмуро бормочет Дэймор.

Остаток дня проходит в суете, что оставить, что взять с собой? А заодно в размышлениях об убийствах, подставах и заговоре. Как ни крути, вопрос с магами не хотел слезать с повестки дня. Иначе все странности я объяснить просто не могла.

Когда мои сумки уже были упакованы, на горизонте возникли причалы Крибдива. Раньше мы пришли, чем ожидалось.

Оставалось только спрятаться в каютах и не мелькать перед любопытными взглядами с причала.

Эс Мульги постучал в мою дверь примерно через час.

Обняв меня, он отстранился, вгляделся в мое лицо и помрачнел.

— Ты все-таки попала под раздачу?

— Да не бери в голову, Рэт, те, кто меня обидел, уже давно не с нами.

— С нами, не с нами… Ты рассуждаешь, как маленькая девочка. То, что ты жива, меня радует, а вот то, что ты пострадала, просто выводит из себя. Всегда найдется кто-то более ловкий и сильный, запомни это.

— Рэт, если найдется, то, боюсь, все переживания уже будут ни к чему.

— А гворты тебе зачем? Для рамочки? В случае чего, не стесняйся дать им приказ.

Я рада его видеть, но вот эти сентенции что-то мне напоминают. Я даже точно могу вспомнить что. Примерно так я разговаривала с сыном. Полный капец. Я что, деградирую незаметно для себя?


Глава 29


Эс Мульги пилил меня на разные лады еще долго. Как минимум минут двадцать. Я же только вздыхала, кивала и демонстрировала полное раскаяние. Да даже гворты его демонстрировали, осторожно поглядывая на капитана из-под лап, закрывающих морды.

— Рэт, ну, может, хватит уже, а? У меня сейчас голова взорвется, честное слово. Я все осознала и раскаялась. Впредь буду осторожней.

— Жаль, что я сам не могу пойти с вами. Но все-таки парочку надежных людей отправлю, так всем будет спокойней, — капитан потер лоб ладонью и вдруг усмехнулся — Хаджими сказал, что знакомство с князем ты начала с рукоприкладства. Это правда?

— Он первый начал! А я его только чуть-чуть уронила, чтобы он успокоился, — если он сейчас опять начнет меня распекать, то придется напоминать, что все-таки он мне не родитель.

49